联系我们
加入收藏
设为首页
 
 
      已有成就 | 法律法规 | 审判机构 | 政策精神 | 审判信息 | 案例分析 | 文书精选 | 法官论坛 | 学术讨论 | 行政执法 | 诉讼讲座
      专家专栏 | 记者专栏 | 来稿选登 | 协会动态 | 网友论坛 | 国际条约 | 域外法制 | 环球科技 | 读者来信 | 对外交流 | 各地法院
      照片选登 | 问题解答 | 随      笔 | 书       讯 | 站点地图 | 中文繁体 | English   | 在线投诉 | 我要在线投诉
 
您的位置:首页 - 更多头条
国家知识产权局与欧洲专利局第六次局长会议召开

  12月6日,中国国家知识产权局与欧洲专利局第六次局长会议在比利时布鲁塞尔召开,中国国家知识产权局局长田力普和欧洲专利局局长伯努瓦·巴迪斯戴利分别率团出席会议。会议期间,两局局长还签署了《中国国家知识产权局-欧洲专利局双边合作2013年度工作计划》。

  田力普在会上表示,多年来,中国国家知识产权局与欧洲专利局开展了多层次、多角度的全方位战略合作,两局的成功合作为中欧双方用户创造了创新与知识产权保护的良好环境,对促进中欧经贸关系的发展具有重要的意义。两局在加深既有合作的同时,应当继续拓展深化合作领域,为中欧双方乃至全球专利用户提供更加优质的服务。

  巴迪斯戴利表示,此次两局局长会的顺利召开具有非常重要的意义,双方不仅就2013年两局合作签署了工作计划,同时还就一系列的知识产权议题展开了务实高效的探讨,这将进一步推动两局战略合作深入发展。

  会上,双方回顾和总结了2012年两局的合作情况,并就未来的合作计划交换了意见,会谈议题涵盖自动化、专利分类、数据交换、专利审查和知识产权国际事务等。(赵清)

  

  中欧两局正式启动专利文献中英机器翻译服务

  12月6日,中国国家知识产权局和欧洲专利局在比利时布鲁塞尔正式启动专利文献中英机器翻译服务,国家知识产权局局长田力普和欧洲专利局局长伯努瓦·巴迪斯戴利共同出席启动仪式。

  田力普表示,中英机器翻译服务作为中欧两局合作的成功典范,具有里程碑的意义,它将帮助欧洲用户克服语言障碍,充分便捷地获取更加丰富广泛的现有技术信息,进而推动中欧科技文化的交流和沟通,并最终服务于全球创新发展。此外,田力普还向与会的中欧专利用户介绍了中国知识产权事业的最新发展情况。

  专利文献中英机器翻译服务涵盖了当今全球最大数量的两种语言的专利文献,极大地便利了中国和欧洲的创新者和用户掌握全球范围内的中英文专利文献信息,将进一步促进中国和欧洲地区创新活动的发展。

文章出处:国家知识产权局网站
本网发布时间:2012-12-11 13:32:57
[推荐朋友] [关闭窗口]  [回到顶部]
 

 

 

版权所有,未经许可不得转载镜像