联系我们
加入收藏
设为首页
 
 
      已有成就 | 法律法规 | 审判机构 | 政策精神 | 审判信息 | 案例分析 | 文书精选 | 法官论坛 | 学术讨论 | 行政执法 | 诉讼讲座
      专家专栏 | 记者专栏 | 来稿选登 | 协会动态 | 网友论坛 | 国际条约 | 域外法制 | 环球科技 | 读者来信 | 对外交流 | 各地法院
      照片选登 | 问题解答 | 随      笔 | 书       讯 | 站点地图 | 中文繁体 | English   | 在线投诉 | 我要在线投诉
 
您的位置:首页 - 域外法制
G8 5月27日宣言两条涉及知识产权保护 数字领域反侵权重点关注 强调执法
In a final declaration released on May 27, entitled “Renewed Commitment for Freedom and Democracy,” the Group of Eight (G8) announced several commitments to protect intellectual property rights and to take “effective action against violations of intellectual property rights in the digital arena, including action that addresses present and future infringements.”  The G8 declaration specifically highlights “the importance of enforcement in order to incentivise innovation and protect innovation once developed,” and recognizes “the need to have national laws and frameworks for improved enforcement.”  Paragraphs 15 and 29 of the declaration, reproduced below, are dedicated entirely to the protection and enforcement of intellectual property:



15.   With regard to the protection of intellectual property, in particular copyright, trademarks, trade secrets and patents, we recognize the need to have national laws and frameworks for improved enforcement. We are thus renewing our commitment to ensuring effective action against violations of intellectual property rights in the digital arena, including action that addresses present and future infringements. We recognize that the effective implementation of intellectual property rules requires suitable international cooperation of relevant stakeholders, including with the private sector. We are committed to identifying ways of facilitating greater access and openness to knowledge, education and culture, including by encouraging continued innovation in legal on line trade in goods and content, that are respectful of intellectual property rights.



29.   We agree on the necessity of a level playing field in the innovation area, including a strong and robust intellectual property system as an incentive to innovation and a catalyst for growth. We acknowledge the important role of the World Intellectual Property Organization (WIPO) in developing a broad approach to intellectual property in support of business friendly, robust and efficient national intellectual property systems. Renewing our support to the principles of the patent system, we attach great importance to its promotion and development. We encourage increased international action to strengthen patent quality, and call for improved diffusion of patent information, particularly critical for SMEs and research centres. We support transparency in technology markets and call for the improvement of market places for trading rights. We invite WIPO, in close cooperation with Member States and other relevant entities, to intensify its work in these three areas. In addition we note the importance of enforcement in order to incentivise innovation and protect innovation once developed.



文章出处:
本网发布时间:2011-5-30 9:00:46
[推荐朋友] [关闭窗口]  [回到顶部]
 

 

 

版权所有,未经许可不得转载镜像